Misión Declaración
Nuevo
Horizontes es un ejercicio de entrenamiento anual para los ingenieros civiles
estadounidenses militares y los profesionales médicos que preparan a los
participantes para implementar, llevar a cabo operaciones conjuntas con los
países socios, y volver a desplegar de nuevo a los Estados Unidos. Durante los
últimos 20 años, el Comando de Sur ha trabajado lado a lado con los militares
Dominicanos, como también los Ministerios de Salud y Educación para dirigir los
ejercicios combinados para fortalecer la respuesta de cada participante que
ayuda los escanarios humanitaria.
Mission Statement
New
Horizons is an annual training exercise for U.S. military civil engineers and
medical professionals that prepare participants to deploy, conduct joint
operations with partner nations, and redeploy back to the United States. During
the past 20 years, U.S. Southern Command has worked side-by-side with the
Dominican military as well as the Ministries of Health and Education to conduct
combined exercises to strengthen each participant’s response to humanitarian
relief scenarios.
Hojas de hechos
En
un esfuerzo conjunto con el gobierno Dominicano, las fuerzas estadounidenses
practican capacidades expedicionarias, para los ingenieros civiles y los
médicos.
La
planificación de Nuevo Horizontes 2016 comenzo temprano del 2015 con el
gobierno Dominicano la realización de los planes; estudios de campo y la
preparación de un acuerdo, que se enumeran los proyectos a ser terminado
durante el ejercicio. La lista se alinea con los objetivos de la formación de
los equipos de ingeniería médica y civiles estadounidenses que participan para
determinar qué proyectos a condición de los mayores beneficios de formación al
mismo tiempo satisfacer las necesidades de la nación anfitriona, República
Dominicana.
El
ejercicio comenzó en Marzo de 2016 y está programado para continuar hasta el
final de Junio de 2016. Durante este tiempo, 118 ingenieros dividido en cinco
equipos han construido cuatro clínicas y una escuela profesional. Diez
rotaciones de formación médica que comprenden de 228 personal, ayudo más de
10,000 pacientes.
Factsheet
In a
joint effort with the Dominican government, U.S. forces practice expeditionary
capabilities for both medical and civil engineers.
Planning
for New Horizons 2016 began early 2015 with the Dominican government conducting
plans; site surveys and preparing an agreement, which listed the projects to be
completed during the exercise. The list was aligned with the training
objectives of the participating U.S. medical and civil engineering teams to
determine which projects provided the greatest training benefit while also
meeting the needs of the host nation, Dominican Republic.
The
exercise started in March 2016 and is scheduled to continue through the end of
June 2016. During this time, 118
engineers divided into five teams have constructed four clinics and a
vocational school. Ten medical training
rotations comprising of 228 personnel, assisted more than 10,000 patients.
Construction projects
En
Loma Alta habrá una nueva clínica de 1.209 pies cuadrados que proporcionará el
área local dos habitaciones de los pacientes, una farmacia, una sala de
vacunación, instalaciones de baños y un cuarto médico.
In
Loma Alta there will be a new 1,209 square foot clinic that will provide the
local area two patient rooms, a pharmacy, a vaccination room, restroom
facilities, and a doctor’s quarters.
En
el pueblo de El Guayabo hay una clínica de 1.209 pies cuadrados que
proporcionará el área local dos habitaciones de pacientes, una farmacia, una
sala de vacunación, instalaciones de baños y un cuarto de un médico.
In
the town of El Guayabo is a 1,209 square foot clinic that will provide the
local area two patient rooms, a pharmacy, a vaccination room, restroom
facilities, and a doctor’s quarters.
En
la comunidad de La Pichinga una clínica de 3,256 pies cuadrados que
proporcionará el área local dos habitaciones de los pacientes, una farmacia,
una sala de vacunación, instalaciones de baño, dos cuartos médicos, y una sala de emergencia.
In
the community of La Pichinga a 3,256 square foot clinic that will provide the
local area two patient rooms, a pharmacy, a vaccination room, restroom
facilities, two doctor’s quarters, and an emergency room.
En
Copeyito hay una clínica de 3,256 pies cuadrados que proporcionará el área
local con dos habitaciones para pacientes, una farmacia, una sala de
vacunación, instalaciones de baño, dos cuartos médicos y una sala de
emergencia.
In
Copeyito is a 3,256 square foot clinic that will provide the local area two
patient rooms, a pharmacy, a vaccination room, restroom facilities, two
doctors’ quarters, and an emergency room.
En
la comunidad de Los Pajones hay una escuela de formación profesional que será
3.200 pies cuadrados. El edificio, proporcionará espacio de la clase para 120
estudiantes, instalaciones de baños y tambien como un centro comunitario.
In
the community of Los Pajones is a vocational school that will be 3,200 square
feet. It will provide class space for 120 students, restroom facilities and
double as a community center.
Detalles
de las misiones médicas: 10,467 Pacientes fueron evaluados y tratados. 242
cirugías fueron realizadas. 771 pares de lentes fueron entregados. 9,596
recetas y medicamentos fueron entregados.
Details
of medical missions: There were 10,467 patients evaluated and treated, 242
surgeries performed, 771 pairs of eyeglasses issued, and 9,596 medication
prescriptions were filled.
Hospital
Dr Luís Bonilla Castillo, Matancitas, Nagua Especialidades: Medicina General,
Oftalmología , Ginecología, Odontología, Pediatría, Dermatología, Crujía
General y Ortopedia.
Hospital
Dr Luis Bonilla Castillo, Matancitas, Nagua Specialties: General Medicine,
Ophthalmology, Gynecology, Dentistry, Pediatrics, Dermatology, General Crujía
and Orthopedics.
Hospital
Dr. Desiderio Acosta, Río San Juan Especialidades Cirugías: Oftalmología,
Urología, Ginecología, Odontología, y Ortopedia.
Hospital
Dr. Desiderio Acosta, San Juan River Surgical Specialties: Ophthalmology,
Urology, Gynecology, Dentistry, and Orthopedics.
Comunidades
y hospitales: Hospital Dr Virgilio García, Cabrera Especialidades: Medicina
General, Oftalmología, Ginecología, Odontología, y Pediatría.
Communities
and hospitals: Hospital Dr Virgilio Garcia Cabrera Specialties: General
Medicine, Ophthalmology, Gynecology, Dentistry, and Pediatrics.
Hospital
Central de las Fuerzas Armadas, Santo Domingo Especialidad Cirugías:
Otorrinolaringología.
Central
Hospital of the Armed Forces, Santo Domingo Specialty Surgeries:
Otolaryngology.
Coronel
Jay R. Bickley es el Vice Comandante de la Fuerza Aérea 12 (Fuerzas Aéreas del
Sur), Davis-Monthan Base Aérea, Arizona. 12 de la Fuerza Aérea asegura la
disposición de siete alas en servicio activo y una unidad de información
directa para operaciones de contingencia, y supervisa 15 unidades obtenidas a
partir de la Reserva de la Fuerza Aérea y la Guardia Nacional Aérea, por un
total de más de 600 aviones con más de 40,000 soldados. A medida que el
componente aéreo y el espacio para el Comando de Sur, Fuerzas Aéreas del Sur
lleva a cabo la cooperación en seguridad y proporciona aire, espacio y
ciberespacio capacidades en toda América Latina y el Caribe.
Col. Jay R. Bickley
Colonel
Jay R. Bickley is the Vice Commander, 12th Air Force (Air Forces Southern),
Davis-Monthan Air Force Base, Arizona. 12th Air Force ensures the readiness of
seven active duty wings and one direct reporting unit for contingency
operations, and oversees 15 gained units from the Air Force Reserve and Air
National Guard, totaling more than 600 aircraft with more than 40,000 Airmen.
As the air and space component to U.S. Southern Command, Air Forces Southern
conducts security cooperation and provides air, space and cyberspace
capabilities throughout Latin America and the Caribbean.
Principal
Sargento José A. Barraza es el mayor del comando del sargento mayor, Fuerza
Aérea 12 (Fuerzas Aéreas del Sur), Davis-Monthan Air Force Base, Arizona. Él aconseja el comandante en todas las
cuestiones relativas a la salud, el bienestar, la moral, y la utilización
efectiva de asignar personal alistado. 12 de la Fuerza Aérea asegura la
disposición de siete alas en servicio activo y una unidad de información
directa para las operaciones de contingencia, y supervisa ganaron 15 unidades
de aire Componente de la Reserva por un total de más de 600 aviones con más de
40,000 soldados. A medida que el componente aéreo y el espacio para el Comando
de Sur, Fuerzas Aéreas del Sur llevar a cabo la cooperación en seguridad y proporcionar
aire, espacio y ciberespacio capacidades en toda América Latina y el Caribe.
Chief Master Sgt. Jose Barraza
Chief
Master Sergeant Jose A. Barraza is the Command Chief Master Sergeant, 12th Air
Force (Air Forces Southern), Davis-Monthan Air Force Base, Ariz. He advises the
commander on all issues regarding the health, welfare, morale, and effective
utilization of assigned enlisted personnel. 12th Air Force ensures the
readiness of seven active duty wings and one direct reporting unit for contingency
operations, and oversees 15 gained Air Reserve Component units totaling more
than 600 aircraft with more than 40,000 Airmen. As the air and space component
to U.S. Southern Command, Air Forces Southern conduct security cooperation and
provide air, space and cyberspace capabilities throughout Latin America and the
Caribbean.
Merry Miller
Merry
Miller es la Asesora de Política Exterior (POLAD) para las Fuerzas Aéreas Sur
de los Estados Unidos (AFSOUTH). Es Oficial del Departamento de Estado de Relaciones
Exteriores de los EEUU, con experiencia regional en América Latina, asi como en
zonas de conflicto, que incluye servicio en Irak, Afganistán, Pakistán y Arabia
Saudita.
La
Sra. Miller obtuvo una licenciatura, con honores, de la Universidad Estatal del
Norte de Texas (1979 ), y un Doctorado en Jurisprudencia de la Universidad de
Houston Escuela de Derecho (1983). Antes de unirse al Servicio Exterior del
Departamento de Estado de EE.UU., La Sra. Miller practicó la ley del proceso
civil en Houston, Texas, con la misma empresa durante veinte años hasta su
jubilación. A su promoción como una socia jerarquica, la empresa llegó a ser
conocida como Gann, Miller y Edwards.
Merry Miller
Merry
Miller is the Foreign Policy Advisor (POLAD) to U.S. Air Forces Southern
(AFSOUTH). She is a Foreign Service Officer with the Department of State, with
regional expertise in Latin America and the conflict zones, including service
in Iraq, Afghanistan, Pakistan and Saudi Arabia.
Ms.
Miller earned a Bachelor of Arts degree, with honors, from North Texas State
University (1979), and a Juris Doctorate from the University of Houston School
of Law (1983). Prior to joining the
U.S.
Department of State Foreign Service, Ms. Miller practiced civil trial law in
Houston, Texas with the same firm for twenty years until retirement. Upon her
promotion as a named partner, the firm became known as Gann, Miller &
Edwards.
Coronel
Daymen Tiffany es el comandante, 506 Grupo expedicionario del aire, Grupo de
Trabajo de Nuevos Horizontes República Dominicana 2016. Grupo de Trabajo de
Nuevos Horizontes lleva a cabo ejercicios de entrenamiento de Ingeniería y
Médicos con el fin de preparar al personal conjuntas para el empleo inmediato.
Grupo de Trabajo de Nuevos Horizontes República Dominicana 2016 es una
asociación con el gobierno de la República Dominicana para capacitar a las
fuerzas estadounidenses a través de la construcción de cuatro instalaciones
médicos y un centro educativo de usos múltiples, y la ejecución de diez
ejercicios de entrenamiento de preparación médica.
Col
Tiffany se encuentra estacionado en Davis-Monthan Base aérea donde se desempeña
como Jefe de Planes en el Centro de Operaciones Aéreas 612th.
Col. Daymen L. Tiffany
Col.
Daymen Tiffany is Commander, 506th Air Expeditionary Group, Task Force New
Horizons Dominican Republic 2016. Task Force New Horizons conducts Engineering
and Medical training exercises in order to prepare joint personnel for
immediate employment. Task Force New Horizons Dominican Republic 2016 is a
partnership with the government of Dominican Republic to provide training to US
forces through construction of four medical facilities and one multi-use
educational facility, and the execution of ten medical readiness training
exercises.
Col
Tiffany is stationed at Davis-Monthan AB where he serves as the Chief of Plans
in the 612th Air Operations Center.
El
Teniente Coronel Mathew A. Contreras es el comandante adjunto del Grupo
Expedicionario del aire 506, Santo Domingo, República Dominicana. Sus responsabilidades incluyen la
coordinación y la ejecución de un presupuesto de 7.2 millones de dólares para
completar la construcción de cuatro clínicas, una escuela de formación
profesional y 10 compromisos médicos a través de una variedad de especialidades
para la construcción de capacidad de los asociados en el ejercicio Nuevos
Horizontes de SOUTHCOM.
Lt.Col. Mathew Contreras
Lt.Col.
Mathew A. Contreras is the Deputy Commander of the 506th Air Expeditionary
Group, Santo Domingo, Dominican Republic.
His responsibilities include coordination and execution of a $7.2M
dollar budget to complete the construction of four clinics, one vocational
school and 10 medical engagements across a variety of specialties to build
partner capacity in SOUTHCOM’s New Horizons exercise.
Principal
Sargento Albert Robin es el Gerente alistada jefe para el 506 Grupo
expedicionario del aire, Grupo de Trabajo NUEVOS HORIZONTES 2016, República
Dominicana. El Grupo expedicionario del aire 506 consta de dos escuadrones de
apoyo, la 506 Expedicionaria Médica escuadrilla de las operaciones, así como la
820 Expedicionaria Escuadrón CABALLO ROJO. Jefe Robin es el asesor del
Comandante del Grupo sobre todas las cuestiones relativas a la formación, el
equipamiento, la disponibilidad y la utilización adecuada de 478 militares
conjuntas en apoyo del ejercicio de entrenamiento militar NUEVOS HORIZONTES
2016. En colaboración con el gobierno de la República Dominicana, nuevo
horizonte proporciona entrenamiento a las fuerzas estadounidenses a través de
la construcción de cinco instalaciones y la ejecución de diez ejercicios de
entrenamiento de preparación médica.
Chief Master Sgt. Albert Robin
Chief
Master Sergeant Albert Robin is the Chief Enlisted Manager for the 506th Air
Expeditionary Group, Task Force NEW HORIZONS 2016, Dominican Republic. The
506th Air Expeditionary Group consists of two support squadrons, the 506th
Expeditionary Medical Operations Squadron, as well as the 820th Expeditionary
RED HORSE Squadron. Chief Robin is the advisor to the Group Commander on all
issues regarding training, equipping, readiness and proper utilization of 478
joint military personnel in support of the NEW HORIZONS 2016 military training
exercise. In partnership with the government of Dominican Republic, NEW
HORIZONS provides training to US forces through construction of five facilities
and the execution of ten medical readiness training exercises.
Coronel
Glenn A. Yap es el comandante de Operaciones 506 Expedicionaria Médica
comandante de la escuadrilla, 506 Grupo expedicionario del aire, Grupo de Trabajo
de Nuevos Horizontes República
Dominicana 2016. La 506 Expedicionaria Escuadrón Médico Operaciones es
responsable de la formación 228 en servicio activo, guardia, y la reserva del
ejército, la marina de guerra , Fuerza Aérea y personal médico de Canadá en
colaboración con el gobierno de la República Dominicana. Además, la escuadra es
también responsable de la protección de la salud y el vigor de tratamiento
cerca de 500 personal que participo en el Nuevos Horizontes de 2016.
Coronel
Glenn A. Yap se encuentra estacionado en la base de San Antonio-Lackland donde
se desempeña como Vice Comandante de la 59 Ala Médica.
Col. Glenn A. Yap
Colonel
Glenn A. Yap is the Commander, 506th Expeditionary Medical Operations Squadron
Commander, 506th Air Expeditionary Group, Task Force New Horizons Dominican
Republic 2016. The 506th Expeditionary Medical Operations Squadron is
responsible for training 228 active duty, guard, and reserve Army, Navy, Air
Force and Canadian medical personnel in partnership with the government of the
Dominican Republic. In addition, the squadron is also responsible for the force
health protection and treatment nearly 500 personnel participating in New
Horizons 2016.
Colonel
Glenn A. Yap is stationed at Joint Base San Antonio-Lackland where he serves as
the Vice Commander of the 59th Medical Wing.
El
Teniente Coronel Jack Blalock es el Comandante Adjunto de la 820 escuadrilla
del CABALLO ROJO. Su unidad de 414 militares proporciona la fuerza aérea con
una fuerza de respuesta ingeniero civil de gran movilidad para apoyar las
operaciones de emergencia y especiales en todo el mundo. La 820 escuadrilla del CABALLO ROJO es
también el eje central para formar a todo el Servicio Activo y de Reserva del
CABALLO ROJO Escuadrones en múltiples disciplinas de ingeniería, tales como la
perforación de pozos, hormigón y asfalto de procesamiento por lotes, y las
operaciones de demolición cantera.
Lt.Col. Jack Blalock
Lt.Col.
Jack Blalock is the Deputy Commander for the 820th RED HORSE Squadron. His unit
of 414 military personnel provides the Air Force with a highly mobile, civil
engineer response force to support contingency and special operations
worldwide. The 820 RHS is also the central hub for training all Active Duty and
Reserve RED HORSE Squadrons in multiple engineer disciplines such as well
drilling, concrete and asphalt batching, and quarry demolition operations.
Información del contacto
Asuntos
Publicos suboficial encargada: El sargento. Chenzira Mallory
Organización:
506 Aérea Expedicionaria de Asuntos Públicos del Grupo
Correo
electrónico: NewHorizonsPAO2@gmail.com
Teléfono:
809-776-2165
Nuevos
Horizontes Facebook: https://www.facebook.com/AFSOUTHNewHorizons/
Comando
Sur de Estados Unidos: http://www.southcom.mil/Pages/Default.aspx
Comando
Sur de Estados Unidos Facebook: https://www.facebook.com/southcom
12
de la Fuerza Aérea Facebook: https://www.facebook.com/AFSouthern/
Contact Information
Public
Affairs Non-Commission Officer in Charge: Master Sgt. Chenzira Mallory
Organization:
506th Air Expeditionary Task Force Public Affairs
E-mail:
NewHorizonsPAO2@gmail.com
Phone:
809-776-2165
New
Horizons Facebook: https://www.facebook.com/AFSOUTHNewHorizons/
US
Southern Command: http://www.southcom.mil/Pages/Default.aspx
US
Southern Command Facebook: https://www.facebook.com/southcom
12th
Air Force: www.12af.acc.af.mil
12th
Air Force Facebook: https://www.facebook.com/AFSouthern/
No hay comentarios:
Publicar un comentario